For long, I have touched the ground of the translation. And in begin, I was someone who enjoyed the reading from the other translators.
Since I have participated in the operation of the Catholic Community's recollection. I know the Holy Spirit has blessed me with the duty of translation.
But the gift is what I think not to compete with !
I am waiting for the will of the Literature Master !
I dare not to take any one, my ambitious !
流金歲月,就是,再訪伯德郡,的本名!王.艾維里,告訴我,我已譯足!他被色魔上身,所以增篇幅!
卡斯特先生的德勒斯登國,就是,列支頓斯登。被台灣史地學家,當成,很小很無趣!這是一種侮辱!而且國立編譯館,是聖的,他們希望,我去旅行!
豪華園在等我!
沒有留言:
張貼留言